Onnellinen prinssi
  • Kirjastoluokka 84.2
  • Suomentanut Jaana Kapari-Jatta
  • Nidottu
  • 110 x 178 mm
  • 206 sivua
  • Graafinen suunnittelu dog design
  • Ilmestynyt 20.1.2009, ensipainos vuonna 2007
  • ISBN 978-951-851-219-9

Onnellinen prinssi

Ilmestynyt 16.3.2007

OSTAprinted book

Oscar Wilde oli irlantilainen näytelmä- ja romaanikirjailija ja runoilija. Hän myös kirjoitti ja julkaisi yhdeksän satua. Jaana Kaparin käännös Onnellinen prinssi ja muita tarinoita kokoaa nämä sadut ensimmäistä kertaa suomeksi yksiin kansiin.

Oscar Wilden sadut ovat osa eurooppalaista yleissivistystä. Ne ovat olleet innoittajia paitsi kaikenikäisille lukijoille myös oopperoille ja baleteille. Wilden sadut ovat edelleen elävää satukirjallisuutta, kertomuksia, jotka korostavat hyvyyden merkitystä.

Saduissa eläin- ja mielikuvitushahmot ovat tärkeässä osassa. Lukija tutustuu esimerkiksi pääskyseen, joka on valmis kuolemaan rakkauden puolesta, omahyväiseen vesirottaan, hyväsydämiseen jättiläiseen ja prameilevaan ilotulitusrakettiin. Wilden mielikuvitus tempaa lukijan mukaansa, ja satuja rikastuttavat Wilden vaivihkainen huumori ja maalauksellinen kieli. Alun perin Wilde kirjoitti sadut omille lapsilleen, eikä näiden lumoavien satujen sanoma ole vanhentunut reilussa sadassa vuodessa. Saduista löytyy aina jonkinlainen opetus, vaikka – Wilden omin sanoin – ”se onkin aina hyvin vaarallista”.

Onnellinen prinssi ja muita tarinoita monipuolistaa Oscar Wilden kirjailijakuvaa Suomessa, ja näyttää kirjailijan vähemmän tunnetun, lämpöisen ja haikean puolen. Jaana Kaparin oivaltava ja maaginen käännös loihtii esiin näiden ainutlaatuisten satujen lohdullisen tunnelman, jossa etsitään ja löydetään keinoja selvitä maailman murheiden keskellä.

"Muusikot istuvat lehterissään", nuori ylioppilas sanoi, "ja soittavat jousiaan, ja minun rakkaani tanssii harpun ja viulun tahtiin. Hän tanssii niin keveästi, etteivät hänen jalkansa kosketa lattiaa, ja hovimiehet tungeksivat hänen ympärillään koreissa asuissaan. Mutta minun kanssani hän ei tanssi, koska minulla ei ole antaa punaista ruusua", ja nuori ylioppilas heittäytyi nurmikolle ja kätki kasvonsa käsiin ja itki.

"Miksi hän itkee?" kysyi pieni vihreä lisko juostessaan hänen ohitseen pyrstö pystyssä.

"Miksi tosiaan?" kysyi perhonen, joka lepatti auringonsäteen jäljessä.

"Miksi tosiaan?" kuiskasi tuhatkauno hyvin hiljaa naapurilleen.

"Hän itkee punaista ruusua", satakieli sanoi.

"Punaista ruusua?" muut huudahtivat, "kylläpä on hölmöä!" ja pieni lisko, joka oli aikamoinen kyynikko, remahti nauruun.

Mutta satakieli ymmärsi ylioppilaan surun salat ja istui hiljaa tammessa ja mietti rakkauden mysteeriä.

SULJE

"Wilden kirjallista loistokkuutta, oppineisuutta ja taiteellista kurinalaisuutta onkin vaikea vain kopioimalla omaksua. (...) Jaana Kapari on Wilden yli sata vuotta sitten kirjoitettuja satuja suomentaessaan tehnyt hienoa työtä."
Saara Kesävuori, Aamulehti 7.3.2007

"Hän [Wilde] kirjoittaa itkettävän kauniisti, olipa kyse pikkulinnusta, prinssistä tai patsaasta."
Väinö Immonen, Savon Sanomat 7.3.2007

"Yritäpä lukea ääneen satu onnellisesta prinssistä ja olla itkemättä! (...) Kun kertoja yhdessä hetkessä on hauska (...) ja jo seuraavassa särkee häpeilemättömän sentimentaalisesti sydämiä, on nenäliina tarpeen."
Sanna Kangasniemi, Image 2/2007

"Tulos on lumoava. Kapari tuntuu oikein nautiskelevan Wilden kielen ylenpalttisuudesta ja runollisuudesta."
Lili Wessman, Satakunnan Kansa 20.3.2007

"Suomentaja on ollut onnellinen työssään, itkiessään syvää satuitkua. Itku tarttuu. Ja väliin herahtaa onnellinen satunauru."
Kaisa Neimala, Suomen Kuvalehti 12/2007

"Wilden kokoelmateos kuuluu ehdottomasti siihen kirjallisten tuotosten sarjaan, joka ei vanhene koskaan. Näitä satuja luettiin jo sata vuotta sitten, eivätkä ne varmasti menetä vetovoimaansa sadan vuoden päästäkään."
Miika Viljakainen, Warkauden lehti 18.4.2007

"Nämä tarinat sopivat erinomaisesti aikuisille, mutta myös hiukan varttuneemmille lapsille. Tarinat tuovat esiin keikarina pidetyn Oscar Wilden herkemmän puolen - mielenkiintoinen ja rikas lukukokemus."
Jone Nikula, Ovi 2/2007

"Wilden sadut ovat kestäneet erinomaisesti aikaa, ja niiden monimielinen emotionaalinen kudos, surun ja toiveekkuuden väliset säikeet, tekevät näistä mielikuvituksellisista tarinoista kirjallisuutta kaiken ikäisille, sukupuoleen ja yhteiskuntaluokkaan katsomatta."
Hannu Waarala, Uutispäivä Demari 5.6.2007

"Onnellinen prinssi ja muita tarinoita on romanttisella tavalla vanhanaikainen kokoelma: saduissa on myyttisyyttä ja koristeellista mystisyyttä, mutta onneksi myös kirvelevän älykästä huumoria, Wilden komedioista tuttua ironisuutta."
Ismo Loivamaa, Lapsen Maailma 6-7/2007

"Yksi kevään eittämättä suurimmista kulttuuriteoista on paremmin näytelmä- ja romaanikirjailijana tunnetun Oscar Wilden satujen julkaiseminen ensimmäistä kertaa suomeksi yksissä kansissa."
Kaisa Ranta, Tähtivaeltaja 2/2007